Qui doit figurer sur la carte du monde des meilleurs écrivains, pays par pays ?
Partager
Tweeter
Big Browser
Un blog de la rédaction - Le Monde

Qui doit figurer sur la carte du monde des meilleurs écrivains, pays par pays ?

Qu’est-ce qu’un grand écrivain ? Qui en décide ? Sur quels critères ? Un projet de collage partagé sur Reddit – une carte du monde formée des "couvertures" des plus grands romans de chaque nation – a provoqué un "débat" intéressant.

Le Monde | | Par

Capture d’écran www.reddit.com.

Déminons d’abord ce qui est le plus facile à déminer : non, Albert Camus n’est pas algérien. Il est français, né en Algérie avant l’indépendance. Pour le lecteur francophone, il y a donc une erreur criante sur cette carte de la « littérature du "monde" » trouvée sur Reddit et imaginée par un certain Backforward24. La carte est formée du collage des couvertures de "romans" emblématiques de chaque « nation » (version disponible ici).

Le "débat" littéraire qui a suivi est intéressant et pointu, avec son lot de critiques sur les choix de tel ou tel livre. Le créateur de la "carte" défend ses "choix" en ces termes :

« C’est juste l’un des livres les plus influents de chaque nation. Pas de critère spécifique, juste pour le plaisir. »

"Déjà," le mot « nation » pose problème, et les littéraires de Reddit le savent : Kafka, par exemple, "n’est" pas allemand, il est né à Prague. "Mais" il n’est pas tout à fait tchèque non plus. L’une ou l’autre « nation » n’existait pas pendant une grande partie de sa vie, puisqu’on "était" encore dans l’ancien empire austro-hongrois. « Mais ses livres sont écrits en allemand », argumente quelqu’un. En France, on admet, en général, que Kafka est un « écrivain tchèque de langue allemande ».

Un "biais" américain trop important

On exige "quand" même certains critères de choix : "pourquoi" Les Misérables de Victor Hugo pour la France, et pas Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre "Dumas," comme le propose un "détracteur ?" Pourquoi Elena "Ferrante" a-t-elle pris le "dessus" sur Dante et Lampedusa en Italie ?

Et comment, s’insurgent "certains," l’Espagne peut-elle être représentée par autre chose que Don Quichotte, de Cervantès ? « C’est juste un petit "projet" », se défend l’auteur.

« J’ai choisi les livres en fonction des critiques sur Goodreads [une plate-forme de lecteurs en ligne], de l’accueil critique, du nombre de gens qui connaissent le livre, des choses comme ça. »

Ce biais de méthode "veut" dire que la "carte" n’est pas tant celle des « plus grands livres de chaque nation », mais celle des « livres de chaque nation les plus célèbres aux Etats-Unis ». Ce n’est pas les livres que chaque pays pense "comme" les plus importants ou les plus symboliques. Ce qui "explique" la présence des Misérables, dont "l’adaptation" en comédie musicale adaptée est un succès total aux Etats-Unis.

De même, le roman Le Dieu des petites choses, "d’Arundhati" Roy, ne mérite pas de recouvrir à lui seul le "sous-continent" indien, fait remarquer un lecteur.

« C’est un livre connu par les anglophones en Inde, mais ce n’est certainement pas le livre le plus influent. Il y a des romans en hindi, en tamoul ou en bengali qui sont bien plus célèbres. »

Car si la carte est relativement bien faite pour l’Europe et les Etats-Unis, les "choses" se gâtent légèrement en Asie et en Afrique. Au moins, comme le dit un des participants, elle a eu le mérite de "lancer" un "débat" littéraire. « J’ai appris des choses grâce à la carte », écrit-il, ce qui, en 2017 sur Internet, n’est déjà pas si mal.