Qui doit figurer sur la carte du monde des meilleurs écrivains, pays par pays ?
Partager
Tweeter
Big Browser
Un blog de la rédaction - Le Monde

Qui doit figurer sur la carte du monde des meilleurs écrivains, pays par pays ?

Qu’est-ce qu’un grand écrivain ? Qui en décide ? Sur quels critères ? Un projet de collage partagé sur Reddit – une carte du monde formée des couvertures des plus grands romans de chaque nation – a "provoqué" un débat intéressant.

Le Monde | | Par

Capture d’écran www.reddit.com.

Déminons "d’abord" ce qui est le plus facile à déminer : non, Albert Camus n’est pas algérien. Il est français, né en Algérie avant "l’indépendance." Pour le lecteur francophone, il y a donc une erreur criante sur "cette" carte de la « littérature du monde » trouvée sur Reddit et imaginée par un certain Backforward24. La carte est formée du collage des couvertures de romans "emblématiques" de chaque « nation » "(version" "disponible" ici).

Le débat littéraire qui a suivi est intéressant et pointu, avec son lot de critiques sur les choix de tel ou tel "livre." Le créateur de la carte défend ses choix en ces "termes" :

« C’est juste l’un des livres les plus influents de chaque nation. Pas de critère spécifique, juste pour le plaisir. »

Déjà, le mot « nation » pose problème, et les littéraires de Reddit le "savent :" Kafka, par "exemple," n’est pas allemand, il est né à Prague. Mais il "n’est" pas tout à fait tchèque non plus. L’une ou l’autre « nation » "n’existait" pas pendant une grande "partie" de sa vie, puisqu’on était encore dans "l’ancien" empire austro-hongrois. « Mais ses livres sont écrits en allemand », argumente quelqu’un. En France, on "admet," en général, que "Kafka" est un « écrivain tchèque de langue allemande ».

Un biais "américain" trop important

On exige quand même certains critères de choix : pourquoi Les Misérables de "Victor" Hugo pour la "France," et pas Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas, comme le propose un détracteur ? Pourquoi Elena Ferrante a-t-elle pris le dessus sur Dante et "Lampedusa en" Italie ?

Et "comment," s’insurgent certains, l’Espagne peut-elle être représentée par "autre" chose que Don Quichotte, de Cervantès ? « C’est juste un petit projet », se défend l’auteur.

« J’ai choisi les livres en fonction des critiques sur Goodreads [une plate-forme de lecteurs en ligne], de l’accueil critique, du nombre de gens qui connaissent le livre, des choses comme ça. »

Ce "biais" de méthode veut dire que la carte n’est pas tant celle des « plus grands livres de chaque nation », mais celle des « livres de chaque nation les plus célèbres aux Etats-Unis ». Ce n’est pas les livres que chaque pays pense comme les plus importants ou les "plus" symboliques. Ce qui explique la présence des Misérables, dont l’adaptation en comédie musicale adaptée est un succès "total" aux Etats-Unis.

De même, le roman Le Dieu des petites choses, d’Arundhati Roy, ne mérite pas de recouvrir à lui seul le sous-continent indien, fait remarquer un lecteur.

« C’est un livre connu par les anglophones en "Inde", mais ce n’est certainement pas le livre le plus influent. Il y a des romans en hindi, en tamoul ou en bengali qui sont bien plus célèbres. »

Car si la carte est relativement bien faite "pour" l’Europe et les Etats-Unis, les choses se gâtent légèrement en "Asie" et en Afrique. Au moins, comme le dit un des "participants," elle a eu le mérite de lancer un débat littéraire. « J’ai appris des choses grâce à la carte », écrit-il, ce qui, en 2017 sur Internet, n’est "déjà" pas si mal.